Image 1
Image 2
Postare ( Sablon)

PE ULTIMUL DRUM 

S-a stins din viață Kovacs Andras Ferenc, scriitor maghiar  născut în Satu Mare 

 În aceeași zi cu  jurnalistul, traducătorul,omul de cultură Veres Istvan a plecat dintre noi și scriitorul KOVÁCS András Ferenc. Mare pierdere. 
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on email
Share on twitter
Asculta acest articol

Nici nu-mi revin după trista veste că s-a stins din viață prietenul nostru Veres Istvan că o altă veste la fel de tristă  vine pe internet. În data de 30 deccembrie 2023  a plecat dintre noi și scriitorul, eseistul, dramaturul, traducătorul Kovacs Andras Ferenc.
Format în bună parte în atmosfera literară din  Satu Mare, ne părăsește în aceași zi și scriitorul Kovacs Andras Ferenc.

 

 

Încă unul pe care voiam să-l pun pe lista “Cetățenilor de onoare” din municipiul Satu Mare. Poetul, traducătorul, dramaturgul KOVÁCS András Ferenc, a fost de mai multe ori invitatul, oasptele așteptat de prietenii lui literari, maghiari și români, la Zilele Culturale Poesis.  În anul 1994 a primit premiul Poesis.

 

 

Nu va  mai veni în orașul în care s-a născut, dar rămâne printre cei mai talentați oameni înzetrați cu talent născuți în orașul de pe Someș. Ne-am citit reciproc, am discutat contradictoriu, am ajuns la concluzia că facem parte din aceeași familie de spirite, pentru ca apoi să ne promitem că vom ține legătura și vom face lucruri frumoase împreună. Acum nu mai este printre noi. A plecat împreună cu Veres Istvan spre tărâmuri mai bune unde nu se fac liste de Cetățeni de Onoare.

 

În antologia “Efectul admirației”, poeți maghiari din Transilvania, selecția, traducere de Kocsis Francisko,  alături de recent dispărutul KOVÁCS András Ferenc, Satu Mare este prezent cu SZILÁGYI Domokos, DSIDA Jenő, ADY Endre, dar și Kölcsey Ferenc, autorul Imnului maghiar.

 

De asemenea notele, anexele, studiul introductiv aparțin traducătorului, scriitorului Kocsis Francisko, unul din marii intelectuali maghiari ai momentului. Tot el a tradus Apostolul de Petofi :andor pentru care a primit premiul Poesis la ediția 34 a Zilelor Culturale Poesis, 2023. ( D.Păcuraru)

 

 

KOVÁCS András Ferenc.

 

S-a născut la Satu Mare la 17 iulie 1959.  Este poet, eseist, traducător, dramaturg, redactor. Şi-a dat bacalaureatul în oraşul natal la Liceul Kölcsey Ferenc. A terminat Facultatea de Litere a Universităţii din Cluj, secţia maghiară- franceză, în 1984 (în timpul studenţiei a fost redactor la revista Echinox). Între 1984 şi 1999 a trăit la Cristuru Secuiesc – a predat la şcoli din Avrămeşti, Şimoneşti şi Liceul Orbán Balázs din Cristuru Secuiesc. Din 1990 a fost redactorul secţiei de poezie a revistei Látó din Târgu-Mureş. Între 1991 şi 2000 a fost profesor de dramaturgie la Universitatea de Arte din Târgu-Mureş. Între 1996-2000 a fost secretarul Filialei Târgu-Mureş a Uniunii Scriitorilor din România. Între 1997-1998 a fost directorul artistic al Teatrului Naţional din Târgu-Mureş, conducător al companiei Tompa Miklós. Între 2006-2007 a fost redactor-şef adjunct al revistei Látó. Din ianuarie 2008 până în iunie 2019 a fost redactor-şef al revistei Látó. Este şi în prezent redactor al secţiei de poezie a revistei Látó.

 

Este membru al Uniunii Scriitorilor din România, al Societăţii Scriitorilor, al Academiei Literare Digitale, membru de onoare al Academiei de Artă Széchenyi, Doctor honoris causa al Universităţii de Arte din Târgu-Mureş.

 

 

A început să publice poezii din 1977, poezii pentru copii din 1981. Scrie şi eseuri şi studii literare. Traduce din poezia română şi franceză. Din poeziile sale s-au făcut traduceri în mai multe limbi.

 

 

Volume: Tengerész Henrik intelmei (Poveţele marinarului Henrik), poezii, Editura Kriterion, Bucureşti, 1983; Tűzföld hava (Zăpada Ţării de Foc), poezii, Editura Kriterion, Bucureşti,1988; Kótya-lapótya (Habacuc), poezii pentru copii, Editura Ion Creangă, Bucureşti, 1990; Költözködés (Mutare), poezii, Editura Jelenkor-Editura Kriterion, Pécs- Bucureşti,1993; Lelkem kockán pörgetem (Îmi joc sufletul la zaruri), poezii, Editura Jelenkor-Editura Kriterion, Pécs-Bucureşti,1994; Üdvözlet a vesztesnek (Omagiu învinsului), poezii, Editura Héttorony, 1994; Manótánc (Dansul spiriduşilor), poezii pentru copii, Polis-Talentum, 1994; És Christophorus énekelt (Iar Christophorus cânta), poezii, Jelenkor-Kriterion, Pécs-Bucureşti, 1995; Scintilla animae, eseuri, Kom- press, Cluj-Napoca, 1995; Jack Cole daloskönyve (Canţonierul lui Jack Cole), poezii, Jelenkor-Polis, Pécs-Cluj-Napoca, 1996; Adventi fagyban angyalok (Îngeri în gerul de advent), poezii, Jelenkor-Polis, Pécs-Cluj- Napoca, 1998; Depressio Transsylvaniae (sonete, împreună cu Tompa Gábor, Pallas-Akadémia, Miercurea Ciuc, 1998; Kompletórium (poezii alese şi poezii inedite), Editura Jelenkor, Pécs, 2000; Miénk a világ (Lumea-i a noastră), poezii pentru copii, Editura Polis, Cluj-Napoca, 2000; Csipkébűl tekert gúzs (Curmei împletit din dantelă), volum de studii, Editura Mentor, Târgu-Mureş, 2000; Egerek könyve (Cartea şoarecilor), tíz, egeres gyerekvers (zece poezii cu şoareci pentru copii), Editura Pallas-Akadémia, Miercurea Ciuc, 2001; Téli prézli (Pesmet de iarnă), poezii, Editura Jelenkor, Pécs, 2001; Aranyos vitézi órák (Aurite ceasuri de vitejie), poezii, Editura Mentor, Târgu-Mureş, 2002; Dzsinbüge (Djinnbigel), poezii pentru copii, Editura Pallas-Akadémia, Miercurea Ciuc, 2003; Vásárhelyi vásár (Târg la Târgu-Mureş), poezii pentru copii, Editura Koinónia, Cluj-Napoca, 2003; Fattyúdalok (Cântece bastarde), poezii, Magvető, Budapest, 2003; Tengerész Henrik búcsúzik (Marinarul Henrik îşi ia adio), poezii, Editura Pallas-Akadémia, Miercurea Ciuc, 2003; Porcus Hermeticum, limerickuri, Editura Mentor, Târgu-Mureş, 2004; A kártyázó kakadu, (Cacadu, jucătorul de cărţi), poezii pentru copii, Editura Pallas-Akadémia, Miercurea Ciuc, 2004; Szabadvendég (Musafi- rul liber), cunună de sonete, Editura Pallas-Akadémia, Miercurea Ciuc, 2005; Überallesbadeni dalnokversenyek (Întrecerea trubadurilor din Überallesbaden), poezii, Koinónia, Cluj-Napoca, 2005; Víg toportyán (Ursul vesel), poezii pentru copii, Koinónia, Cluj-Napoca, 2005; Álmatlan ég (Cer insomniac), poezii, Koinónia, Cluj-Napoca, 2006; Hazatérés Hellászból. Kavafisz-átiratok (Întoarcerea din Elada. Transcrieri după Kavafis), poezii, Magvető, Budapesta, 2006; Időmadárkönyv (Cartea păsării-timp), haiku-uri, Koinónia, Cluj-Napoca, 2007; Hajnali csillag peremén (Pe muchia luceafărului), poezii pentru copii alese şi inedite, Magvető, Budapesta, 2007; Sötét tus, néma tinta (Tuş întunecat, cerneală mută), poezii, Magvető, Budapesta, 2009; Jack Cole daloskönyve (Canţonierul lui Jack Cole), poezii, ediţia a II-a, Magvető, Budapesta, 2010; Alekszej Pavlovics Asztrov hagyatéka (Moştenirea lui Alexei Pavlovici Astrov), poezii, Bookart, Miercurea Ciuc, 2010; Bohócöröklét (Veşnicie de bufon), poezii, Magvető, Budapesta, 2011; Transsylván pótdepressziók (Depresii transilvane de rezervă), sonete, împreună cu Tompa Gábor, Bookart, Miercurea Ciuc, 2011; Napsugár-csízió, poezii pentru copii, Editura Gutenberg, Miercurea Ciuc, 2011; York napsütése zengő tombolás (Soarele din York), poezii, Magvető, Budapesta, 2014; Egerek könyve (Cartea şoarecilor), poezii pentru copii, ediţie adăugită, Bookart, Miercurea Ciuc, 2018; Lözsurnál dö Lüniver, poezii, Bookart, Miercurea Ciuc, 2017; Árdeli szép tánc (Joc frumos din Ardel), poezii pentru copii, CD cu Sebő Ferenc, Editura Gutenberg, Miercurea Ciuc, 2018; Requiem Tzimbalomra (Requiem pentru Tzambal), poezii, Magvető, Budapesta, 2019; sub pseudonimul Lázáry René Sándor: Néhány egykori költemény (Câteva poezii de odinioară), poezii, Bookart, Miercurea Ciuc, 2019.

 

 

Traduceri: poeziile sale au fost traduse şi publicate în diferite antologii, reviste literare şi publicaţii în limbile engleză, bulgară, cehă, estonă, franceză, croată, germană, italiană, rusă, română, suedeză, sârbă şi slovenă.

 

 

I s-au publicat şi patru volume individuale: Cântec șui (poezii pen- tru copii, traducere de Gelu Păteanu, Polis-Talentum, 1994; Fragmentum (poezii, în limbile maghiară-germană-engleză-franceză, prin colaborarea a şapte traducători, Jelenkor-Lettre, Pécs-Budapest, 1999; Vară colonială. Poezii (1980-1999), traducere de Paul Drumaru, Editura Kriterion, Bucu- rești-Cluj, 2002; Torre e spina, poezii în maghiară şi italiană în traducerea lui Nagy Margit şi Shirley Spitzer, L’Autore Libri Firenze, 2006.

 

 

Premii: Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor din România, pentru Poveţele marinarului Henrik, 1983; Premiul Déry Tibor, 1992; Premiul Uniunii Scriitorilor din România pentru volumul Költözködés/ Mutare, 1993; Premiul Poesis, 1994; Premiul Literar Artisjus, 1994; Premiul Füst Milán, 1994; Premiul Alföld, 1995; Premiul Ady Endre al Fundaţiei Soros, 1996; Premiul József Attila, 1996; Premiul Kortárs, 1996; Premiul Székelyföld, 1998; Premiul Editurii Jelenkor pentru volumul Kompletórium, 2000; Premiul pentru poezie al Societăţii Scriitorilor, 2002; Premiul Palládium, 2003; Premiul Globul de sticlă al Prăvăliei Scriitorilor, 2005; Premiul Poetul cu cunună de lauri a Republicii Ungare, 2006; Premiul IBBY pentru cartea pentru copii (pentru Hajnali csillag peremén), 2008; Premiul Fundaţiei Bernády György, 2009; Premiul Kossuth, 2010; Marele Premiu Literar Artisjus (pentru Requiem Tzimbalomra), 2020.

 

Citește și:

 

Zilele Culturale Poesis s-au incheiat printr-o intalnire literara cu Marko Bela

 

Marko Bela se intalneste vineri la Poesis cu scriitorii satmareni

 

Poetul Ady Endre a fost comemorat la Poesis în prezenţa unor mari oameni de litere

 

Postare ( Sablon)

Fii primul care comentează

Lasă un răspuns

Care sunt şansele ca efervescenţa din jurul Bitcoin să continue?

Care sunt şansele ca efervescenţa din jurul Bitcoin să continue?

Cu o crestere semnificativă și o atenție sporită, îngrijorările cu privire la corecții de preț și riscurile reglementărilor restricționatoare rămân în prim-plan.
După o perioadă de stagnare, Bitcoin a cunoscut o revenire puternică, alimentată de entuziasm pentru investiții noi, îngrijorările geopolitice și așteptările legate de politicile de dobânzi.